Cucina Siciliana シチリア州伝統料理
Primo: Pastratedda con i broccoli arriminati パストラテッダのブロッコリーソース
Farina integrale 全粉小麦粉または強力粉 80g
Pan grattato abbrutolito 炒めたパン粉 大さじ2
Broccoli ブロッコリー 1/3~1/2束
Concentrato di pomodoro トマトペースト大さじ1/2
acciughe アンチヨビ 10~15g
※手順※
小麦粉をカルデラ状にしてお水を加えます。10分程度捏ねた後、生地を寝かせます。
少量切り分け、細長い棒状を作ります。 更に5mm-7mm程度の輪切りにします。
鍋に塩を少々入れ、ブロッコリーを茹でます。フライパンでアンチョビをオリーブオイルで炒めます。
そしてトマトペスを加えます。必要ならブロッコリーを煮たお湯を加えます。
フライパンで砕いたアンチョビをオリーブオイルで炒めます。更にトマトペーストを加えます。
ブロッコリーはやや硬めで取り出し、細かくしてフライパンに加えよく混ぜます。
ブロッコリーの茹で汁でソースを調えます。 パスタを茹でて、ソースに和えます。
パン粉をオリーブオイルで炒めます。 パスタをお皿に盛りつけ、その上にパン粉をふりかけます。
※Preparazione ※
Formare la farina a fontana e versarci dentro l`acqua tiepida.Impastare la pasta e farla riposare un po`.
Dopo formare dei piccoli pezzi di pasta allungata. Tagliare in piccoli pezzetti la pasta.
In una pentola far bollire I broccoli con un pizzico di sale.
In una padella riscaldare le acciughe con un po` d`olio. Aggiungere il concentrato di pomodoro.
Quando I broccoli sono cotti ma ancora croccanti tagliarli e aggiungerli nella padella.
Aggiustare la sarsa con un po` di acqua di cottura dei broccoli.
Cuocere la pasta fresca per pochi minuti e mescolare con la salsa.
Servire con un po` di pangrattato abbrustolito.
Secondo:Caponatina con salsiccia alla salsa di zucca
カポナティーナとのサルシッチャのパンプキンソース
zucchine ズッキーニ 1/2本
melanzane ナス 小1本
peperoni gialli 黄色ピーマン 1/2個
peperoni rossi 赤ピーマン 1/2個
Zucca かぼちゃ 1/4個
miele ハチミツ 大さじ1
salsiccia 豚肉(サルシッチャ)200g
olio d`oliva オリーブオイル 適量
※ 手順 ※
鍋でカボチャを細かく切り、オリーブオイルで煮ます。ローズマリーを加えます。
ソース状になったら、ローズマリーは取り除きます。 ブレンダ-でクリーム状にします。
野菜を全て1cm角の大きさに切ります。 オリーブオイルでをフライパンに敷き、野菜を加え煮ます。
野菜にしっかりひが通ったら、ハチミツ、塩を加えます。 サルシッチャ(豚肉)で丸い薄いディスクの形を人数分作ります。
お肉を焼きます。 野菜はしっかり炒められたら混ぜます。
お皿にかぼちゃのソースを敷き、お肉を置きます。更にカポなティーナを乗せて出来上がり。
※ Preparazione ※
In una pentola cuocere la zucca tagliata a cubetti con l`olio d`oliva e un rametto di rosmarino.
Quando la zucca inizia a cuocersi togliere il rosmarino e continuare a cuocere.
Frullare la zucca e ottenere una crema.Tagliare tutte le verdure a piccoli cubetti.
Nella padella versare tutte le verdure con l'olio e farle cuocere.
Senza mescolare aggiungere il miele e un po` di sale. Formare con la salsiccia dei dischi di carne.
Grigliare a fuoco basso I dischi di carne. Quando le verdure sembrano croccanti e cotte mescolarle.
Servire la carne sopra uno strato di crema di zucca. Sopra di carne Decorare con le caponatina.
Contorno:insalata di arance オレンジサラダ
Arance オレンジ 1個
Finocchio フェンネル またはアンディーブやトレビス、赤玉ねぎなど代用可。
オレンジの分量半分程度
Olio d`oliva オリーブオイル
Pepe e Sale 塩こしょう
※ 手順 ※
オレンジの皮を処理します。
フェンネルをスライスします。
オレンジとフェンネルをボールに入れて、オリーブオイル、塩胡椒で味を調えます。
※Preparazione※
Tagliare le arance, privarle delle buccia e della parte bianca.
Tagliare il finocchio a fette.
Mettere il tutto in una ciotola capiente. Aggiungere olio, sale e pepe e mescolare bene.
Dolce : mpanatigghie モディカ伝統のンパナティギ
※Ingredienti per (circa 4 pezzi)
生地①
farina 00 薄力粉 60g
zucchero 砂糖 15g
strutto ラード 10g
tuorli 卵黄 1/2個
(per la conserva) 中身②
filetto di manzo 牛肉 ひき肉 20g
mandorle tostate e tritate アーモンド20g
zucchero 砂糖 25g
cioccolata modicana モディカチョコレート 10g
albumi 卵白 1/2個
cannella ,vaniglia シナモン・バニラエッセンス
zucchero a velo 粉砂糖
※ 手順 ※
小麦粉と卵を加え、更にラードと砂糖を加えて捏ねます。
生地が柔らかくなるまで捏ねます。しばらく生地を寝かせます。
お肉を炒めて、砂糖を加えます。
チョコレートを溶かし、お肉を加えます。さらに、アーモンド、砂糖、シナモン、バニラ、卵白を加えます。
生地①を4分に分けてディスク状に伸ばします。
一枚のディスクに生地②をスプーン1杯をのせます。
2つに折って、しっかり閉じます。
淵をナイフで模様付けします。
オーブン180℃で20-25分焼きます。
焼きあがったら、粉砂糖を掛けて出来上がり。
※ Preparazione ※
Impastare la farina con le uova, aggiungere lo zucchero e lo strutto.
Lavorare la pasta fino a quando diventa morbida e omogenea.Poi lasciarla riposare un po`.
Far asciugare la carne in un tegamino, tritarla 2 volte e poi aggiungere lo zucchero.
Sciogliere la cioccolata e aggiugnerla all`impasto. Aggiungere tutti gli altri ingredienti.
Dividere la pasta in 4 parti. Formare I dischi.
Su ogni disco mettere un po` di conserva.Chiudere i bordi perfettamente.
Fare un forellino su ogni dolce e infornare a 180°per 20-25min.
Dopo la cottura cospargere di zucchero a velo
最近のコメント