1. RIBOLLITA リボリッタ インゲン豆などを使った伝統スープ
【Ingredienti per 3~4porzioni 材料3~4人分】
白インゲン豆、 うずら豆 fagioli cannellini e fagioli Borlotti
(生は300g乾燥は130g )
トマト 1個 pomodori pelati
にんじん中 2.5本 carote medie
じゃがいも 中 2個
セロリ芯 1.5本 gambi di sedano
トマトペースト 1スプーン concentrato di pomodori
たまねぎ 中1/2個 cipolla media
ズッキーニ 1/2本 zucchini
赤たまねぎ 1/2個 cipolla rossa
ちりめんほうれん草 1束 spinaci
(ふだん草 bietola 黒キャベツcavolo nero ちりめんキャベツ cavolo verza などイタリア野菜を使うとよい 。Photo ↓)
タイム timo q.b.
塩コショウ、オリーブオイル適宜 sale e pepe olio d'oliva q.b.
パン 6~8枚薄切り pane(fette tagliate sottili )
にんにく 2片 aglio
【Preparazione手順】 ・野菜は中位の大きさに切る。白いんげんを茹で、半分裏ごしする。 ・Tagliate a pezzi di media grandezza i fagioni cannellini, lessateli e passateli al setaccio con la loro acqua di cottura, lasciandone alcuni interi, 2. TORTELLI AL PECORINO TOSCANO IN SALSA PICCANTE 【Ingredienti per 6~8persone 材料6~8人分】 Per il ripieno: 中身 Per la salsa: ソース 【Preparazione手順】 (パスタ生地) per la pasta: 3. PEPERONCINI AL CIOCCOLATO 【Ingredienti per 4 persone 材料4人分】 【Preparazione 手順】 ・Lavate i peperoncini, asciugateli, incideteli per il lungo e, aiutandovi con un cucchiaino, togliete sia la membrana interna che tutti i semini. 4. FRAGOLE AL CIOCCOLATO 【Ingredienti per 2persone 材料2人分】 【Preparazione 手順】 ・Lavate le fragole e asciugatele.
・鍋に玉ねぎを炒め、色が付いてきたらトマトとペーストを加える。
・中火で数分熱した後、白いんげんとその他の野菜を加える。
・塩コショウ、タイムをお好みで。
・玉じゃくしで3杯の水を入れて2時間以上煮込む。
・パンを軽く焼き、にんにくを塗ったものを底に敷いて、スープをかければ出来上がり。
・Dopodichè fate soffriggere in una pentola la cipolla con l’olio. Quando la cipolla sarà imbiondita potrete aggiungere anche i pomodori rossi ed un cucchiaio di concentrato.
・Dopo alcuni minuti di cottura a fuoco medio aggiungete la purea di fagioli , mescolate ed aggiungete tutte le altre verdure.
・Salate e pepate a piacere, quindi aggiungete il timo.
・Lasciate cuocere per 2 ore almeno dopo avere aggiunto 3 mestoli di acqua.
・ La zuppa va servita su un fondo di almeno 2 fette di pane precedentemente abbrustolito e strofinato con l’aglio.
ペコリーノトスカーノのトルテッリ 辛味ソース
Per la pasta: パスタ生地
小麦粉(セモリナ・薄力粉を1:2)300g farina
卵 2 uova
オリーブオイルEXV 1スプーン olio extra vergine d’oliva
水 適量 acqua、 塩 適量 sale q.b.
ペコリーノトスカーノ(熟成低) 180g Pecorino Toscano a pasta tenera
ペコリーノ (熟成高) 70g Pecorino Toscano stagionato
リコッタ フレスカ 100 g ricotta fresca (di pecora)
卵 1個 uovo (卵黄 1 pastaに塗る用)
トマト 200 g pomodori
オリーブオイル olio extra vergine d’oliva
赤玉ねぎ 1/2個 cipolla rossa
赤ワイン 半カップ vino rosso
お湯 1カップ acqua calda
塩 sale、唐辛子1(刻み) peperoncino fresco tritato finemente.
・水に塩を溶かし、材料全部を混ぜ合せ柔らかくなるまで10分程度捏ねる。
・ボール型にして、湿った布で包む。20~30分寝かす。
(具材)
・ペコリーノトスカーノを細かく刻む。
・リコッタと卵と一緒に捏ねて、15分冷蔵庫で寝かす。
・パスタを3mmの厚さに伸ばし、10cm角に切る。かき混ぜた卵を表面に塗る。
・スプーンで具を真ん中に載せる。三角形に折ってフォークで閉じていく。
(ソース)
・玉ねぎを微塵切り、狐色になるまで炒める。
・塩、ワインを加え、蒸発させてから、水、唐辛子を入れ煮込む。
・トルテッリを茹でて、水気を取り並べる。ソースをかけ、イタリアンパセリを飾れば出来上がり。
・sciogliete il sale nell’acqua, impastate con tutti gli altri ingredienti e lavorate fino a raggiungere un’impasto morbido.
・Formate una palla, avvolgetela in un panno umido e lasciatela riposare per 20-30minuti.
per ripieno:
・ tritate il Pecorino Toscano a pasta tenera e quello stagionato
・ impastate con la ricotta e le uova poi lasciate riposare per 15 min. in frigorifero.
・Stendete la pasta in modo che raggiunga uno spessore di 3 mm, tagliate dei quadrati che abbiano i lati di 10 cm e spennellate tutta la superficie con l’uovo sbattuto.
・Al centro dei quadrati disponete il ripieno con un cucchiaio. Piegate a forma di triangolo e chiudete i lati utilizzando una forchetta.
Per la salsa:
・Tritate la cipolla, soffriggete a fuoco lento e lasciate imbiondire.
・ Salate e aggiungete il vino. Lasciate che evapori, poi aggiungete l’acqua, il peperoncino, e fate terminare la cottura.
・ Lessate i tortelli, scolateli asciugateli e disponeteli su un piatto. Condite con la salsa e servite decorando con foglie di prezzemolo.
ペペロンチーノ・チョコレート
甘唐辛子 4本 peperoncini dolci rossi
オレンジのリキュール 1スプーン liquore all'arancia
ブラックチョコレート 150g cioccolato fondente
粉砂糖 適量 zucchero a velo
・唐辛子を洗い、水気を取り、スプーンを使って縦に割き、膜や種を取り除きます。
・チョコレートを湯銭にかけて溶かし、クリーム状によく混ぜます。
・火から下ろし、オレンジリキュール、粉砂糖スプーン1杯を加え、しっかり混ぜます。
・チョコクリームをスプーンで詰めていく。
・冷蔵庫にチョコレートがしっかり固まるまで置きます。
・残りのチョコレートも溶かし、ペペロンチーノを4分の3程浸けます。
・数分空気に触れさせ乾かします。
・冷蔵庫で数日間保存できます。
・Fate fondere metà del cioccolato in un pentolino. Mescolate bene e, quando è cremoso
toglietelo dal fuoco, aggiungete il liquore all' arancia, 1 cucchiaino di zucchero a velo e amalgamate bene il tutto.
・Riempite con un cucchiaino, i peperoncini con questa deliziosa crema di cioccolato.
・Ponete il tutto in frigorifero per il tempo necessario affinche` il cioccolato si solidifichi bene.
・Fate poi fondere il cioccolato avanzato, intingete i peperoncini per circa tre quarti della loro lunghezza e fateli asciugare all' aria per qualche minuto.
・ Potete riporli in frigorifero, fino al momento dell' uso. Si conservano così per pochi giorni.
フラーゴレ・チョコレート
いちご 6個 Fregole dolce
オレンジのリキュール 1/2スプーン liquore all'arancia
ブラックチョコレート 40g cioccolato fondente
粉砂糖 適量 zucchero a velo
唐辛子(粉末)お好みで polvere dei peperoncini
・いちごを洗い、水気を取っておきます。
・チョコレートを刻んで、湯銭にかけて溶かし、(60°程度)
クリーム状によく混ぜます。
・火から下ろし、オレンジリキュール、粉砂糖スプーン1杯を加え、
しっかり混ぜます。
・更に ペペロンチーノ粉末を加えます。
・いちごを4分の3程チョコレートで包みます。
・クランチーチョコを更にまぶします。冷蔵庫で固まるまで冷やします。
・数分ほど自然乾燥させてできあがり。。
・Tagliate il cioccolato in pezzettini. Riscaldatelo a bagnomaria,
Mescolate bene e, quando è cremoso toglietelo dal fuoco, aggiungete il liquore all' arancia, 1 cucchiaino di zucchero a velo e amalgamate bene il tutto.
・Aggiungete la polvere di peperoncino .
・Intingete le fragole per circa tre quarti della lungezza .
・Copritele anche con il cioccolato frantumato e lasciate riposare in frigorifero per il tempo necessario affinche` il cioccolato si solidifichi bene.
最近のコメント