CASTAGNACCIO カスタニャッチョ
※Ingredienti per 8-12 persone※
Farina di Castagne 栗粉 400g
Noci, uvetta くるみ,干しブドウ 60-80g つつ
Rosmarino fresco ローズマリーノ1-2本
Pinoli 松のみ 40-60g
Sale 塩 ひとつまみ
Acqua 水 750ml
Olio EXV d'oliva オリーブオイル 大さじ6
※ 手順 ※
ぬるま湯に干しブドウを浸けます。
栗粉をふるいにかけます。
塩を2つまみ加え、水を少しづつ加え、泡立て器で良く混ぜ合わせます。
干しブドウを絞り、水分を取り、松のみと細かくしたくるみを加えます。
オーブン皿にオイルを塗り,生地を入れます。
ローズマリーノを散らします。
オリーブオイルを大さじ2掛けます。
オーブン200°で30分焼きます。 ドライフルーツがこんがり焼きあがれば出来上がり。
※ Preparazione ※
Mettete l'uvetta a mollo in acqua tiepida.
Procedete poi setacciando la farina in una ciotola.
Aggiungete un generoso pizzico di sale, versate poco per volta nella farina di castagne l’acqua, mescolando il tutto con una frusta fino ad ottenere una pastella ben amalgamata e morbida.
Strizzate e asciugate l’uvetta per bene e aggiungetela all’impasto, assieme ai pinoli e allenoci tritate grossolanamente.
Ponete l'olio in una teglia e versatevi l'impasto.
Cospargete gli aghi di rosmarino freschissimi
Versateci sopra a filo altri due cucchiai di olio.
Infornate il castagnaccio per 30 min. a 200°finche ci sia un bel colore dorato.
ZUPPA DI FARRO E BORLOTTI スペルト小麦とうずら豆のスープ
※Ingredienti per 6 persone※
Farro スペルト小麦 250g
Fagioli (Borlotti) うずら豆 200g
Sedano セロリ 1本
Cipolle 玉ねぎ 1個
Carote ニンジン 1個
Aglio にんにく 3片
Alloro o Salvia ローリエ またはセージ 適量
Olio d'oliva オリーブオイル 適量
Acqua,Sale 水、塩
※ 手順 ※
にんじん、玉ねぎ、セロリを小さく角切りにします。
フライパンで2片のにんにくと大さじ3のオイルで約5分炒めます。
うずら豆、ローリエを加え、塩で調えます。
1Lの水を加え、豆が柔らかくなるまで煮込みます。
3分の1を取り出し、ざるで出汁を別にとっておきます。
取り出した3分の1をミキサーにかけます。
スペルト小麦用の出汁を作ります。
鍋でスペルト小麦をにんにく、オイルで3分炒めます。
出汁を少しづつ入れながら約10分間煮ます。
スペルト小麦にミキサー分、残りの出汁を併せます。
最後に取っておいた3分の2を加えて出来上がり。
※ Preparazione ※
Mondate la carota, la cipolla e il sedano tagliatele a tocchetti.
Poneteli nella pentola con 2 spicchi di aglio e 3 cucchiai di olio e fate cuocere per circa 5 minuti.
Aggiungete i borlotti, aggiungete le foglie di alloro a piacere, regolate di sale.
Aggiungete 1l di acqua, fate cuocere i fagioli che dovranno essere teneri.
Prelevate circa un terzo dei borlotti in una ciotola e filtrate i restanti attraverso un colino.
Versate i borlotti e le verdure nel mixer.
Tenete da parte il brodo di cottura che vi servirà per il farro.
Tostate il farro circa 3 minuti in una casseruola con il restante aglio e olio a fuoco dolce.
Fate cuocere aggiungendo un mestolo di brodo alla volta. (circa 10minuti).
Aggiungete la pure di borlotti e vegetali e fate amalgamare bene aggiungendo ancora brodo.
In ultimo aggiungete anche i fagioli interi che avete tenuto da parte prima di passare gli altri.
TRIPPA ALLA MONTALCINESE モンタルチーノ風トリッパ
※Ingredienti per 4 persone※
400g di Trippa 牛の胃袋 400g
1 spicchio d'aglio にんにく 1片
Sedano セロリ 1/3本
Burro バター 5g
Prezzemolo tritato イタリアンパセリみじん切り 適量
Zafferano サフラン 少々
Olio extravergine d'oliva オリーブオイル
Brodo 出汁 300-400ml
Sale e pepe 塩こしょう
※ 手順 ※
にんにく、セロリ、パセリをみじん切りにして、オイルで炒めます。
トリッパを短冊切りにして、加えます。 香りを浸透させるように数分おきます。
出汁を加え、30-40分弱火でしっかり煮込みます。
サフランとバターを加えます。
塩胡椒で味を調えて、約5分火を通して、出来上がり。
※ Preparazione ※
In una pentola fate rosolare con l'olio l'aglio, la costa di sedano e il prezzemolo, tutti tritati finemente.
Aggiungete la trippa, tagliata a listarelle e lasciatela insaporire con gli odori per qualche minuto.
Aggiungete il brodo e cuocete per 30-40minuti a fiamma dolce.
Aggiungete un po di zafferano e il burro.
Regolate di sale e pepe, quindi fate cuocere per altri 5 minuti e servite a tavola.
最近のコメント